Engagierte junge Musiker aus Großwarasdorf/Veliki Borištof, die der Ansicht waren, „dass kroatische Zweisprachigkeit, wie jede Art von Bilingualismus, ihre Berechtigung und auch ihren Wert hat“ (Begleittext zur Platte „Gemma Krowodn schaun“) vermittelten ab Mitte der 1970er Jahre mit ihrer Musik und ihren Texten ein neues kroatisches Selbstverständnis. Die Lieder ihrer Musikgruppe Bruji, übersetzt „es brummt, es dröhnt“, sind zu einem Großteil auf Burgenlandkroatisch, oft aber auch gemischtsprachig, und setzen sich kritisch mit dem respektlosen Umgang mit der Minderheit der Burgenlandkroaten bzw. mit der Assimilierungspolitik auseinander. Besonders junge, politisch engagierte und selbstbewusste Burgenlandkroaten fanden beim „Krowodn-Rock“, wie die Band ihre Musik selbst definiert, ihre musikalische Heimat. Aber auch außerhalb dieses Spektrums erhielt die Band Bruji Zuspruch. Ihre Anhänger befanden sich nicht nur im Burgenland, wie uns eine Fanpost aus Salzburg vom Dezember 1983 zeigt:
„Lieber Joško Vlasich!
Bei mir ist gerade eine Freundin aus Wien mit Eurer Platte aufgetaucht. Da man die Platte „Nema Problema“ leider hier in Salzburg nirgends erhält, würde ich mich sehr freuen, wenn Du sie mir (irgendwie) schicken könntest! Es wäre unheimlich lieb. Ich weiß leider nicht was sie kostet, aber wenn Du genug Vertrauen hast, könntest Du mir einen Zettel dazugeben, und ich schicke Dir dann das Geld!
Ich finde Eure Platte „Nema Problema“ echt gut! Und ich interessiere mich überhaupt für solche Aktionen. Wenn Ihr also Konzerte gebt, oder wieder eine Platte machen wollt, oder herausgebt, fände ich es unheimlich klass, wenn Du mir Bescheid gäbst! Falls ihr Flugblätter, oder ähnliche Zeugnisse eures (Selbst)Bewusstseins habt … (wie oben!)
Danke für deine Bemühungen
Reinhold. H, Salzburg
P.S.: Wenn Du mir etwas über Dich, Euch Bruji, Kroaten, Burgenländer, Menschen (die Kroaten + Burgenländer, sowie Rest-Österreich gehören natürlich nur vereinzelt dazu) usw. erzählst, freue ich mich natürlich irre darüber!“
(Sammlung Joško Vlasich)
Hinterlasse einen Kommentar